Dante in Translation

9780199535644      9780199540655

I’m still getting on slowly with Proust, but in the meantime, I’ve ventured into new territory with Dante. And MOOCs – free online courses from institutions like Yale, Stanford and Harvard Universities! The main lectures/resources I’m using to read Dante are from an open course at Yale: ITAL310. But there’s also a fine compilation of readings at Saylor.com’s ENGL409 (though I find it odd that they classify this Italian classic as part of the English literary pantheon. Western, fine. European, fine. But English?). Haven’t started reading yet, as I’m still deciding between reading the eBook version at Gutenberg, or getting the Oxford Classics translation (pictured above) by Mark Musa… Decisions, decisions.

The Yale ITAL310 course is taught by Professor Giuseppe Mazzotta, and a side-by-side English/Italian edition is used. No need for knowledge of Italian language to get by though. All the lectures and readings are in English, hence the name of the course: ‘Dante in Translation‘. Mazzotta goes briefly through Vita Nuova as a preamble to the Divine Comedy before diving into the latter work. Here’s a Youtube playlist of the whole set of lectures; I’ve listened to the first two and they’re great. I can’t wait to start reading! If you’re anything like me, and you’ve put off reading Dante for years, take it in easy doses with Professor Mazzotta. He explains everything in a very straightforward and accessible way, I promise.

EDIT: I’ve gone from blogging every two/three months to once a month – hooray! If I keep this up, I’ll be updating every fortnight again, like I used to back in the day…